福兮常自惜(복혜상자석)하고 勢兮常自恭(세혜상자공)하라.
복이 있거든 항상 스스로 아끼고, 권세가 있거든 항상 몸소 삼가라.
人生驕與侈(인생교여치)는 有始多無終(유시다무종)이라
인생에서 교만과 사치는 시작은 있으나 끝이 없음이 많으니라.
•福복 복, •兮어조사 혜, •常항상 상, •自스스로 자, •惜아낄 석, •勢권세 세, •恭삼갈 공, •驕교만할 교, •與더불어 여, 줄 여, •侈사치할 치, •始처음 시, •終끝 종
▷If you are blessed, always value your blessings. If you have power, always be careful about yourself. In life, pride and extravagance have a beginning, yet they often don't have an end.
<자료 제공> 정두근