巧者(교자)는 拙之奴(졸지노)요,
재주 있는 자는 재주 없는 사람의 노예요,
(재주 있는 자가 어리석은 자에게 흔히 쓰임 당함을 이르는 말)
苦者(고자)는 樂之母(낙지모)니라
고난은 즐거움의 어머니이다.
•巧[기교 교,재주 교,巧妙(교묘)], •拙[서투를 졸,졸렬할 졸, 巧와 대비되는 말이다, 拙劣(졸렬), 拙作(졸작)], 者는 여기서 "~라는 것"의 뜻[①사람 자.②것 자.前者(전자), 後者(후자)], •苦(쓸 고, 괴로울 고), •樂(즐거울 락)
▷Just as talented men become the servants of those with no talents, so adversity becomes the mother of pleasure.
<자료 제공> 정두근