고전의향기

明心寶鑑•省心篇上(27)
글쓴이 : 편집국
조회수 조회 : 1,301


成家之兒(성가지아)惜糞如金(석분여금)하고, 敗家之兒(패가지아)用金如糞(용금여분)이니라


집을 이룰 아이는 똥도 금같이 아끼고, 집을 망칠 아이는 돈을 쓰기를 똥같이 하느니라.



(이룰 성)과 댓구가 되는 말은 (무너뜨릴 패)이다. 패할 패,질 패.]敗北(패배),敗戰(패전). 무너뜨릴 패.]成敗(성패). 썩을 패 예]腐敗(부패). 은 아낄 석,]哀惜(애석). 은 똥 분.


 


A child who will make his home thrive will value even worthless things. But a child who will ruin his home will spend money as if it were worthless.


 

<자료 제공> 정두근

댓글
상존배 바로가기메뉴 공지사항바로가기 교육신청 언론보도 로고송
모바일 버전 바로가기